Cognitive Science
Human Communication Research Centre, Edinburgh
Example (1): "I read Shakespeare."
Example (2) : "The ham sandwich is waiting to pay."
I will argue in my talk that this model is far too restrictive. In particular I make the following claims:
Example (3): "Shakespeare is interesting."
Example (4): "He threw the book on the floor. Now, the poor
author was lying there. (Bonhomme, 1987).
Example (5): "(uttered while looking at T-shirts with heads of English writers) I particularly liked the Shakespeare."
I will then focus on the contribution discourse, especially referential constraints (see Example (4) and (5)) make to metonymy resolution. In the ensuing model, literal and metonymic interpretations are computed on a par and disambiguated with the help of discourse constraints. Readings allowing for anaphoric readings are preferred.
This model yields too many ambiguities, however. It is farther constrained by including another feature into disambiguation, which is hardly ever noticed. I claim that metonymic relationships are constraint by aptness features, embodied in world knowledge. This concerns the question why e.g. some parts are more likely to stand for a whole than another. So "screen' is a more apt metonymy for a TV than "transistor", disregarding specific discourse contexts. This causes schemata exceptions. I claim that these aptness considerations capture the typicality of relationships and will present a formalisation of these constraints, which is rooted in psychological research by Tversky and Hemenway as well as Blasko and Connine.
As a summary, my talk will show that individual features are all inconclusive and that only an integration of as many features as possible can adequately explain metonymic usage. This includes two other features not used in my model yet. Firstly, language-specific constraints, accounting for schemata exceptions, that cannot be explained by aptness or world knowledge. Thus, in English "I eat pig" is ungrammatical as the lexeme "pork" already exists, whereas "I eat lamb" is a normal metonymic usage (Blocking). Secondly, conceptual inference that can explain that Example (3) is unlikely to be used literally when uttered by a speaker in our time.
I will finish with an outlook on probabilistic models for metonymy resolutions. This is motivated by the fact that symbolic models are hard-pressed to find an integration weighing the influence of all these features, whereas frequency considerations and conditional probabilities might solve this problem.
![]() |
created by: Anke Weinberger (2000-08-30). maintained by: Anke Weinberger (2000-10-04). |